忍者ブログ
ひび
| Admin | Res |
<< 08  2017/09  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    10 >>
[176]  [175]  [174]  [173]  [172]  [171]  [170]  [169]  [168]  [167]  [166
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

気になる…つくしと道明寺のその後  完結まで楽しみに読み進めた少女漫画。翻譯社十大口譯原則 私人陪同口譯: 旅遊陪同翻譯、觀光旅遊導遊及講解、外賓接待等。商務陪同口翻譯社譯: 一般商務談判和技術交流、商務訪談、產品翻譯社介紹等。會議及展會翻譯: 商務會議翻譯、展會翻譯社現場翻譯及公司推介等。大中型會議: 大型商務會議、中外高峰論壇等高翻譯社端會務翻譯服務。我們看了這個統計(指林所譯翻譯社外國文學作品的統計),一方面自然翻譯社是非常的感謝林琴南憑外,因他介紹了這許多重要的世界名著給翻譯社我們,但一方面卻不免可惜他翻譯社的勞力之大半歸於虛耗,因在他所譯的一百五十六翻譯社種作品中,僅有這六七十種是著名的(其中尚雜有哈葛德及科南道翻譯社爾二人的第二等的小說二十匕種,所以在一百五十六種中,重要的作品尚占不到三分之一),其他的書卻都是第二、三流的作品,可以不必譯的,這大概不能十分歸咎於林先生,因他是個懂得任何外國文字的,選擇原本之權全操了與他合作的口譯者之身上。 最後のページを読み終わってホッとしたのもつかの間、完結後の主人公たちの「その後」を一人考えてしまうことはありませんか? そんな完結後が気になる少女漫画で1位となったのは大人気少女漫画、《花より男子》でした。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
Mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ表示(チェックを入れると管理人だけに表示できます)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新CM
プロフィール
HN:
とうか
性別:
女性
バーコード
ブログ内検索
P R

Powered by Ninja Blog    Photo by Vacant lot?    Template by Temp* factory
Copyright (c)桃まんじゅう All Rights Reserved.


忍者ブログ [PR]